すべてのカテゴリ » アンケート

質問

終了

私は国際結婚です、言葉は主人が日本語を使ってくれてます。

私はほとんどといっても過言ではないほど話せません、だから

毎日が辛いのです、自分で選んだ道ですから頑張らねば・・・と思いつつ

後悔の毎日です。

主人に問題は100%ありません、私のわがままで自身がノイローゼみたいに

なってます、もし貴方が私の立場ならどうしますか???

  • 質問者:内緒
  • 質問日時:2008-08-18 12:04:36
  • 0

並び替え:

私は逆の立場です。

私は彼の国の言葉を勉強しました。
独学から始め、その国の辞書を買い、分からないことはジェスチャーを混ぜて彼に尋ねました。
彼はほとんど全く日本語が話せません。
英語もあまり理解していません。
ですが日本語を勉強しようと努力してくれます。
その気持ちが私にはとても嬉しいです。

相談者様も後悔する前に彼の国の言葉を勉強してください。
そういう努力をしてください。
無理して頑張る必要はありません。
努力することが大切なんです。
彼もきっと喜んでくれますよ。
喜んで教えてくれますよ。

  • 回答者:大丈夫です (質問から45分後)
  • 1
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

言葉の問題は大きいですから、少しずつでも習うようにしたら良いのではないでしょうか。
あと、一緒に暮らす上でご主人が日本語が日常的に出来ても、内面までは日本人ではないのですから、習慣やしきたりなど、ご主人がこう育ってきたのでこうして欲しい、とかそういう要求があればきちんと聞いてあげるのがよいと思います。
ご主人が日本文化や日本の暮らしが大好きなタイプで、日本風で全く構わないのなら別ですが、故郷風にしたいところとか、馴染めないところとかあったらすごくストレスをためてしまうと思います。
そういう話を日本語ですればよいのだと思います。

わがまま、なんて事は無いと思いますので、肩の力を抜いて楽しくお過ごしください。

  • 回答者:真奈美 (質問から30分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

私も国際結婚ですが 家も一緒ですよ それでも何回もあちらの国に行ってるしわからなくても何とかなるものですよ あまり考えすぎるのはよくないのではないですか 旦那さんに問題なければ何も悩まなくてもいいじゃないですかだんだん少しずつわかるようになりますよ がんばってください

  • 回答者:ささ (質問から28分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

私だったら・・・当然死ぬほど勉強します。
語学は暗記と慣れの部分が大きいですから。

自分が変わらないと何も変わりませんよ。
日本人と結婚しても同じだと思います。
もう少し心を楽にして前向きに捉えられたらいかがでしょうか。

  • 回答者:がんばって (質問から28分後)
  • 1
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

どちらの国に住んでいて、どのような環境なのかよくわかりませんが、
言葉や文化、習慣の違いでつらい思いをするのはきっとお互い様です。
自分を責めすぎず、少しでもポジティブに考えてみては?
国際結婚をしたあなたにしか経験できないHAPPYなこともきっと多いはず。

私なら・・・
「違い」から気付いたことを面白おかしくブログにしてみるかも。
例のダーリンは外国人というマンガみたいな?
あとは匿名性を使って、ここぞとばかりに超おのろけブログもいいかも。
色んな人に読んでもらえれば、多くの意見も聞けて前向きになれそう。

  • 回答者:ACCCO (質問から13分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

身近に立派な先生がいるんですから、ご主人に少しづつ
教えてもらえばいいと思います。

  • 回答者:悩まないで (質問から8分後)
  • 1
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

あなたの立場なら、こうです。
●くよくよ悩んでいる暇があったら、夫の言葉を勉強する。

  • 回答者:篤姫 (質問から4分後)
  • 3
この回答の満足度
  
参考になりました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る