すべてのカテゴリ » インターネット・パソコン » その他

質問

終了

どうにも変換しにくい文字、何かありますか?
ひととよう、「一青窈」と変換したくても絶対に出てきません。人と要としか出てきません。
固有名詞は仕方がないですね。

  • 質問者:きーす・えまーそん
  • 質問日時:2009-01-29 20:30:21
  • 0

並び替え:

ひととよう→人と用 と出ました。
朝青竜、とラブ竜、全然だめですね。

  • 回答者:匿名希望 (質問から14分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

とらぶりゅうもきついですね。

中森明菜を変換するとナカモリアキナと全部カタカナで出てきます。
苗字と名前を分けないと出ないのでめんどくさいです。

  • 回答者:匿名希望 (質問から8分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

フルネームは本当、面倒くさいですね。

私も「あさしょうりゅう」と入れても朝昇竜と出ますし
「とわこ」と入れても永久子と出てしまいます。
何だか情けないですよね家のPC

  • 回答者:匿名希望 (質問から7分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

お、わがパソコンは一応あさしょうりゅうは、朝青龍とでてきますね。
これだけは感心した記憶がありますよ。

こうだくみ!
どうにもならん!(^ ^;)

  • 回答者:おっさんA (質問から6分後)
  • 0
この回答の満足度
  
とても参考になり、非常に満足しました。回答ありがとうございました。
お礼コメント

確かにこれも出てきませんね。

住所の町名が一発では出ません。

  • 回答者:匿名 (質問から3分後)
  • 0
この回答の満足度
  
参考になり、満足しました。回答ありがとうございました。

関連する質問・相談

Sooda!からのお知らせ

一覧を見る